bilimkurgu kulubu

Duyuru kadri kerem karanfil

Tarih: 24 Eylül 2021 | Yazar: Bilimkurgu Kulübü

0

Bilimkurgu Kulübü Yazarlarından Kadri Kerem Karanfil’e Veda

Her ölüm hüzünlüdür, ama zamansız ölümler çok daha hüzünlüdür. Maalesef kulübümüzün yazar ve editörlerinden Kadri Kerem Karanfil‘in ölümü de zamansız oldu. Oysa daha yapacak işlerimiz, yazacak yazılarımız, edilecek sohbetlerimiz vardı. Çünkü Bilimkurgu Kulübü’nü var etme ve büyütme mücadelesinin en çalışkan isimlerinden biriydi Kadri Kerem. Kıvrak kalemi, gururla taşıdığı çocuksuluğu, gülümseten mizahı, uçsuz bucaksız hayal gücü ve en önemlisi de sıcacık dostluğu ile hepimizin hayatında silinmez izler bıraktı. Belki artık cismen aramızda olmayabilir, ama fikirleri bu sonsuzlukta çağlamaya devam edecek…

Hoşça kal Kadri Kerem ve bahşettiğin tüm o güzellikler için sonsuz teşekkürler…

Çok yetenekli ve değerli bir insanı bu kadar genç yaşta kaybetmek acı verici. Hepimizin başı sağ olsun. (Buğra Şendündar)

***

Kadri Abi, hiç şüphesiz yaşamıyla hepimize ders verdi. Hayranı olduğu Stephen King gibi, o da başka dünyaların mümkün olduğunu gösterdi, bize hayal etmenin ne kadar güzel bir şey olduğunu kanıtladı. Bütün içtenliği ve heyecanıyla anlattığı hikâyelerinde masumiyetin, çocukluk düşlerinin, sevginin, merhametin, şefkatin kıymetini defalarca kelimeleriyle resmetti. Bunu sadece yazarak da yapmadı üstelik. Onunla konuşan, bu şansa nail olan herkesin bildiği üzere yaşadıkları ve yaşamdan edindiklerini cömertçe sunarak kime dokunduysa değer kattı. Nezaketi ve yüce gönüllüğüyle onu kıymetli kılan pek çok şeyden biri de buydu.

Güle güle Kadri Abim. Yüreğin kadar güzel bir dünyada yeniden görüşmek üzere. İyi ki vardın, ne mutlu bize tanıdık seni… (Emre Bozkuş)

***

Kadri’yle çok kısa bir tanışıklığımız oldu. Kısa olmasına rağmen beni neşesiyle, enerjisiyle etkilemişti. Genç yaşta çok önemli başarılara, ödüllere imza attığını biliyordum. Buna rağmen belgesel projemizde çok mütevazi bir şekilde yer almayı kabul etmiş ve içten bir röportaj vermişti. Çok ani aramızdan ayrıldı. Daha beraber yapabileceğimiz çok şey vardı. Çok üzgünüm. Şimdi bize sadece tatlı hatıraları ve yazdığı birbirinden güzel öyküleri miras kaldı. Kısa süre de olsa iyi ki hayatıma girdi, iyi ki bu dünyadan geçti ve iyi ki onu tanıma şansım oldu. Huzur içinde uyu sevgili Kadri. (Gökhan Cılam)

En çok da sohbetlerimizi özleyeceğim Kadri. Yolun açık olsun. Gittiğin yerde mutlu ve huzurlu ol. (İsmail Yamanol)

***

Sevgili Kadri, gittiğine inanmakta halen zorlanıyorum, sanki her an bir yerden çıkıp şaka yaptım diyeceksin gibi geliyor. Bilimkurgu Kulübü buluşmalarında yaptığımız film ve dizi sohbetlerini çok özleyeceğim. Şu an bulunduğun boyutta huzur içinde uyu. Bizim gerçeklik boyutumuzda geride bıraktığın atomların kainata karıştıkça anıların taze kalacak, seni her buluşmamızda anacağız. Öykülerini yazmaya başka bir âlemde devam edeceksin belki, ve en sevdiğin yazar Stephen King’in hikayelerindeki gibi bir gün onları bize ulaştırmanın bir yolunu bulacaksın. Senin sadece maddi bedenin göç etti ama yazdıkların kitaplarda ve siberuzayda yaşamaya devam edecek… (İsmail Yiğit)

***

“Orman güzel, karanlık, derin. Ama tutacak sözlerim var, gidecek uzun yollarım, uykuya dalmadan önce…” Robert Frost’un bu dizeleri dolaşıyor dünden beri aklımda. “Aklımda çok proje var, yapmak istediğim çok şey var,” demiştin son konuştuğumuzda. Yapılacak çok şey vardı, kaleminden dökülmeyi bekleyen çok şey. Keşfedilecek yeni güzellikler… Şimdi, zamansız toparlanıp gidişinin ardından, üzüntü ve “keşke”ler içinden, “ne mutlu ki tanımışım seni, ne mutlu ki bir noktada kesişmiş yollarımız” diyorum. Seni tanıdığım için çok mutluyum; bu ani gidişin içinse şaşkın, üzgün ve isyan içinde. Güzelliklere adanmış çocuk ruhun huzur bulsun, iyi ki dokundun hayatıma Kadri. (Münevver Uzun)

***

Çok değerli bir insanı ve yazarı kaybettik. Hiç yüz yüze gelmesek de yıllarca ortak platformlarda yazdık çizdik. Yeryüzü Müzesi ve Esrarengiz Hikayeler seçkilerinde birlikte yer aldık. Muhteşem öyküler kaleme aldı. Birçok ödül kazandı. Aramızdaki en yetenekli yazarlardan biriydi. Çok erken ayrıldı bu dünyadan. Hoşça kal, Kadri Kerem Karanfil! (Ruhşen Doğan Nar)

Bilimkurgu Kulübü’nde, Yeryüzü Müzesi’nde, Esrarengiz Hikayeler’de birlikte çalıştığımız, kibar ve düşünceli biriydi Kadri Kerem Karanfil. Umarım ki sonsuzluk okyanusunda başladığın bu yolculuğunda hep gülümserken hatırlanacaksın Sevgili Kadri. (Sinan İpek)

***

Kadri Kerem Karanfil, aramızdan çok erken ayrıldın. Acı haberini aldığımda hangi hislere sahiptim ya da ne yapmalıydım, bilmiyordum. Galiba yaşadığım bir şoktu ve inanmakta da direniyordum. Ne kadar harika ve değerli bir insan olduğunu vedanla birlikte keşke kanıtlamasaydın, çünkü biz bunu zaten biliyorduk. Ne var ki, hayatın bir gerçeğiyle yüzleştik ve senin bizlere kattıklarınla daha yaşanabilir bir dünyanın hayalini kurmaya devam edeceğiz.

Seninle fiziki olarak hiç tanışamadık. İletişimimiz çoğunlukla Bilimkurgu Kulübü çatısı altında oldu. Bu nedenle dokunma ve görmenin ötesinde, hayalimde her zaman bir kahraman olarak kalacaksın. Elveda bile diyemiyorum. Çünkü hala bu yazdıklarıma bile bir şeyler söyleyeceksin diye hissediyorum… (Taner Güler)

***

Haberi ilk duyduğumda bunun bir şaka olduğu yönünde avunmak istedim. Oysaki derinlerde bir yerlerde gerçek apaçık belirgindi. Bu konuda adı konmamış bir yasa vardı, şakası olmayacak bir işti. Hâlâ eksik ve şaşkın hissediyorum. Kulübümüze ilk katıldığım günlerde, edebiyata ve bilimkurguya dair her şeyin büyük bir ciddiyetle yapıldığını gösteren isimlerden biri olarak kodlanmıştı zihnime. Bazı zamanlarda hatalarla sunduğumuz dosyalara sihirli dokunuşlarda bulunarak yayına hazırlayan Kadri Kerem, kelime sanatını ustalıkla işleyen bir isim olarak ölümsüzleşti. Ardında bıraktığı eserlerle onurlu bir hayat yaşadı. Ne mutlu ki bundan böyle bilimkurgu edebiyatımızın unutulmaz isimlerinden biri olarak anılacak. Başta ailesi olmak üzere tüm sevenlerine sabır diliyorum. (Varlık Ergen)

Etiketler: , ,


Yazar Hakkında

Bilimkurgu, lazer tabancalı delikanlıların metal sütyenli kızları kurtardıkları "ucuz" uzay filmlerinden ibaret değildir...